腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文 朵朵野花什么微风在田野里什么 朵朵野花迎着微风在田野里翩翩起舞是拟人句吗

  朵(duǒ)朵(duǒ)野(yě)花什么微风在(zài)田(tián)野里什么?朵朵野花迎着微风,在(zài)田野里翩翩起舞的。关于朵朵野花什么(me)微风在田(tián)野(yě)里什么以及朵朵野花(huā)什么微风在田野里什么,朵朵野花什(shén)么的(de)微风(fēng),我(wǒ)是一朵(duǒ)风(fēng)中的野花,野花朵朵(duǒ)鲜,花朵在微风(fēng)中(zhōng)等问题,农商网将为你整理(lǐ)以下的生活知(zhī)识:

朵朵野花迎着微风(fēng)在田野里翩翩(piān)起(qǐ)舞是拟人句吗

  是(shì)的,朵朵野花迎着微风(fēng)在田(tián)野里翩翩起(qǐ)舞是(shì)拟(nǐ)人(rén)句的。

  朵朵野花迎着(zhe)微风,在田野里(lǐ)翩翩起舞。这句话是个拟人(rén)句,将野花比喻成人,轻捷飘(piāo)逸地跳起舞(wǔ)来(lái)。

  拟(nǐ)人句就是把某件东西比(bǐ)喻成与人相同,不可和童话(huà)弄(nòng)混,童(tóng)话是想(xiǎng)象。

  根(gēn)据想(xiǎng)象将(jiāng)物(wù)当(dāng)做人来叙述(shù)或描写,使物(wù)具(jù)有人一样的言行、神态、思想和感情。总之,拟人就是(shì)用写人(rén)的词句(jù)去写物(wù)。

  这种(zhǒng)手法(fǎ)又叫做人格化(h泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文uà)。它(tā)是(shì)一种(zhǒng)常用的修辞(cí)手法。

朵朵野花什(shén)么微风在(zài)田野里什么

  朵朵野花迎(yíng)着微风,在田野里翩翩起(qǐ)舞。

  这句话是个拟人句,将(jiāng)野花(huā)比喻成(chéng)人,轻捷飘逸地(dì)跳起(qǐ)舞来。

  拟人句就是(shì)把某(mǒu)件东西比喻成与人相(xiāng)同,不可和童话弄混,童话是想(xiǎng)象。

  根据想象(xiàng)将(jiāng)物当做(zuò)人来叙述或描写,使(shǐ)物具有人一样的言行、神态、思想和感情。

  总(zǒng)之,拟人就是(shì)用写人的词句去(qù)写物。

  这种手法(fǎ)又叫做人格化。

  它是一种常用的(de)修辞手(shǒu)法。

田野里的(de)春天是什么(me)样(yàng)子的,春天的景色(sè)有哪(nǎ)些?

  田埂(gěng)上的野花(huā),池塘边(biān)的茅(máo)草(cǎo),放风筝的孩子,轻拂的微风,空(kōng)气(qì)里(lǐ)弥漫(màn)着浓(nóng)浓(nóng)的轻(qīng)快(kuài)和舒爽(shuǎng)的气息,这泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文些(xiē)就是田(tián)野里的春天。

  融化的(de)冰雪、粉红的桃花、纯(chún)白的梨花、嫩绿的柳枝(zhī)、潺潺的(de)溪水、苏(sū)醒(xǐng)的青蛙,这些都是(shì)春天的(de)景(jǐng)色。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

评论

5+2=